Мария Цветкова към СЕМ: Санкционирайте медиите, които превеждат от „македонски“

11 юни 2020  |   0 коментара

Регулаторът да се фокусира върху борбата с фалшивите новини, призова още депутатът

Наблюдава се погрешна практика в ефира. Някои телевизии излъчват интервюта с граждани на Македония, на които слагат субтитри на български език. Като се прави превод, всъщност се поддържа невярната теза, че езикът, на който говорят хората от Македония, е различен от българския и че съществува македонски език. Това е скандално! Това е в разрез с историческата истина и националния интерес. Още повече, че се пренебрегва становището на учените от Българската академия на науките и официалната държавна политика, че езикът, на който говорят в Република Северна Македония, е форма на българския език.

Това заяви в свое изказване в парламента народният представител от ВМРО в ПГ „Обединени патриоти“ Мария Цветкова по време на разглеждането на Отчет за дейността на Съвета за електронни медии за периода 1 януари – 31 декември 2019 г.

Депутатът от ВМРО апелира членовете на СЕМ да санкционират такива телевизии, ако е в техните правомощия. Цветкова напомни, че темата многократно е поставяна от нейния колега народният представител Красимир Богданов в комисията по култура и медии.

Мария Цветкова призова още СЕМ да наблегне на борбата с фалшивите новини, които са един бич на нашето съвремие. Тя посочи, че Патриотите в парламенти са склонни да подкрепят увеличаване на броя на служителите и бюджета за допълнителен технически и софтуерен ресурс, при условие че от регулатора се фокусират върху ограничаването на разпространението на фалшиви новини.

Вижте във видеото от изказването на Цветкова какви примери за фалшиви новини даде тя >>>

Коментари

Напиши коментар

Вашият email адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са маркирани с *